New Initiative Taps Arab Book Market: A Q&A with Kalima Chief Executive Karim Nagy
Facebook
Facebook
Twitter
Twitter
LinkedIn
LinkedIn
Email
Email
0 Comments
Comments
Extra: Why have so few books been translated into Arabic thus far?
Nagy: The Arab book market is very fragmented. The market has also suffered historically from a lack of quality translation and translators, piracy, [and] weak marketing, merchandising and distribution channels. These issues are compounded by cultural, social, economic and even linguistic factors that have made the Arabic-speaking markets relatively less attractive than other regions for the international publishing industry. Kalima is dedicated to rebuilding the Arab library and reviving translation in the Arab world.
0 Comments
View Comments
Peter Beisser
Author's page
Related Content
Comments